News

မျက်မမြင်များအတွက် အင်တာနက်တွင် မြန်မာစာ ဖတ်ပေးမည့် ဆော့ဖ်ဝဲလ် ရေးဆွဲနေ

မျက်မမြင်များ အင်တာနက် အသုံးပြုရာတွင် မြန်မာလို အသံထွက်ဖတ်ပေးမည့် ဆော့ဖ်ဝဲလ်ကို စတင် ရေးဆွဲနေပြီး လာမည့် ၂၀၁၄ခုနှစ်အတွင်း အသုံးပြုနိုင်ဖွယ် ရှိသည်ဟု မြန်မာနိုင်ငံ မျက်မမြင်များအသင်း ဥက္ကဋ္ဌ ဦးအောင်ကိုမြင့်က ပြောကြားသည်ဟု သိရသည်။ “Speed Engine”ဟု အမည်ပေးထားသည့် ၎င်းဆော့ဖ်ဝဲလ်ကို ပြည်တွင်းရှိ ဆော့ဖ်ဝဲလ် ရေးဆွဲသည့် နည်းပညာရှင်များက ရေးဆွဲပေးမည်ဖြစ်ပြီး အဆိုပါ ဆော့ဖ်ဝဲလ်ကို မြန်မာနိုင်ငံ မျက်မမြင်များအသင်းနှင့် ဂျပန်နိုင်ငံ အခြေစိုက် နိပွန် ဖောင်ဒေးရှင်းတို့က ပူးပေါင်း ပါဝင် ကူညီမည်ဖြစ်သည်။

ဦးအောင်ကိုမြင့်က ပြောကြားရာတွင် “ကွန်ပျူတာ ဝင်းဒိုးက (မျက်နှာပြင်)ကို ဖတ်တဲ့ ဆော့ဖ်ဝဲလ်ဖြစ်တယ်။ မြန်မာစာကို မြန်မာလို ဖတ်မယ့် ဆော့ဖ်ဝဲလ် ဖြစ်တယ်။ စပြီး ရေးဆွဲဖို့ ပြင်နေပါပြီ။ အကြံပေးတဲ့အထဲမှာ နိုင်ငံခြားက မျက်စိမမြင်တဲ့ သူတွေလည်း ပါတယ်။ စရေးတဲ့ ကာလကစပြီး တစ်နှစ်ခွဲလောက် ကြာမယ်”ဟု ဆိုသည်။ ယင်းဆော့ဖ်ဝဲလ်သည် မျက်စိမမြင်သူများအတွက် သာမက မျက်စိမြင်သူများအတွက်ပါ အသုံးပြုနိုင်မည်ဟု သိရသည်။ “မျက်စိမမြင်သူတွေနဲ့ အသက်ကြီးပြီး မျက်စိမှုန်တဲ့သူတွေအတွက် ကွန်ပျူတာကို မဖတ်ချင်ဘူး။ မြန်မာစာကို အသံပဲ နားထောင်ချင်တယ်ဆိုရင် အဲဒါတွေကို ဖတ်ပေးမယ်”ဟု ဦးအောင်ကိုမြင့်က ပြောသည်။

ယင်းဆော့ဖ်ဝဲလ် ရေးသားခြင်းမှာ မျက်စိမမြင်သူများ အနေဖြင့် မြန်မာ့ လူ့ဘောင်အဖွဲ့အစည်း၊ လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းထဲတွင် အပြည့်အဝ ပါဝင်နိုင်ရန်၊ ပညာသင်ကြားနိုင်ရန်၊ သတင်းအချက်အလက်များ ရယူနိုင်ရန်တို့အတွက် ဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်။ ယင်းသို့ အသုံးပြုနိုင်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ဦးအောင်ကိုမြင့်က “အရေးကြီးတဲ့ သတင်းကို ဖတ်လို့ ရအောင်၊ မြန်မာနိုင်ငံမှာ ရှိတဲ့ သတင်းအချက်အလက် ရယူပြီး လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းမှာ အပြည့်အဝ ပါဝင်ချင်တယ်။ အဲဒါမျိုးကို ကြားတဲ့သူတွေအားလုံးဘက်ကလည်း တတ်အားသမျှ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ပေးဖို့ မေတ္တာရပ်ခံပါတယ်”ဟု ပြောသည်။

အဆိုပါ ဆော့ဖ်ဝဲလ် ရေးဆွဲရာတွင် ပါဝင်သူတစ်ဦးဖြစ်သည့် မြန်မာနိုင်ငံ မျက်မမြင် ကွန်ပျူတာ အသုံးပြုသူများ ကွန်ရက်မှ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးဖြစ်သည့် ကိုအောင်လွင်ဦးက “မျက်စိမမြင်တဲ့သူတွေက အင်တာနက်မှာ ရေးထားတဲ့ စာတွေကို ဖတ်လို့ မရဘူး။ ဆော့ဖ်ဝဲလ်ရေးပြီးပြီဆိုရင် ဖတ်လို့ ရသွားမယ်။ ကွန်ပျူတာမှာ မြန်မာလို အသံထွက်ပေးမှာပါ။ ဒါက မျက်မမြင်တွေအတွက် ကောင်းပါတယ်”ဟု ပြောသည်။ ယင်းကိုအောင်လွင်ဦးသည် မြန်မာစာကို အမြင်မှ မမြင်စာသို့ ပြောင်းလဲပေးနိုင်သည့် Myanmar Braille Translator ဆော့ဖ်ဝဲလ်ကို ရေးဆွဲခဲ့သူဖြစ်ပြီး ယင်းဆော့ဖ်ဝဲလ်ကို လွန်ခဲ့သည့် သုံးနှစ်ခန့်က ရေးဆွဲခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်ဟု သိရသည်။

author-avatar

About Kan Gyi

Kan Gyiသည် Myanmar ICTတွင် နည်းပညာသတင်းများ၊ ဆောင်းပါးများ၊ သုံးသပ်ချက်များနှင့် ကွန်ပျူတာ၊ မိုဘိုင်းဖုန်း စသည့် IT ပစ္စည်းများ အကြောင်းကို ရေးသား တင်ဆက်ပေးလျက် ရှိသည်။ Diploma in IT ရရှိထားပြီး E-major (Distance) တက်ရောက်လျက်ရှိသည်။ နည်းပညာ အကြောင်းအရာများကို အထူးစိတ်၀င်စားပြီး Myanmar ICT ပရိသတ်များအတွက် အကျိုးများစွာပြုမည့် သတင်းအချက်အလက် များကို အစဉ်မပြတ် ဖော်ပြပေးသွားမည် ဖြစ်ပါသည်။

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *